Все о тойота авенсис

Вам интересно знать, что означает название Вашего японского автомобиля?

Прежде всего хочется сказать несколько слов о названиях японских автомобилей вообще. Японцы — очень своеобразная нация с ярко выраженным стремлением к возвышенному и прекрасному и хорошо развитым образным мышлением. Все эти качества японцев в полной мере находят свое отражение в названиях японских автомобилей.

В названиях, состоящих из двух слов, значение первого слова переводится только один раз. Например: ASCOT — западная часть Лондона (англ.). ASCOT INNOVA — новшество, инновация (англ.). В большинстве случаев очень сложно логично перевести составные названия, как в приведенном примере. Поэтому просто даются значения слов, входящих в название, и у читателя появляется возможность проявить фантазию и образность мышления в полной мере.

Скачать информацию одним файлом japcarsname.pdf

DAIHATSU

ALTIS — Высота (англ. altitude)
APPLAUSE — Аплодисменты (англ.)
ATRAI — Привлекательность, прелесть (франц. attrait)
ATRAI 7 — Привлекательность, прелесть + 7 мест (франц. attrait + 7)
BEE — Пчела (англ.)
BEGO — Быть + идти (англ: to be + to go)
BOON — Приятный счастливый. Имитация речи детей, играющих машинками (англ.)
CHARADE — Загадка (франц.)
CHARMANT — Очаровательный (франц.)
COMPAGNO — Компания (итал.)
CONSORTE — Сотрудничество, партнерство (итал.)
CONSORTE BERLINA — Седан (итал.)
COPEN — Компактный + открытый (англ. Compact OPEN)
CUORE — Сердце (итал.)
D200 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 2 тонны.
D300 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 3 тонны.
DELTA — Буква греческого алфавита, первая буква названия фирмы
ESSE — Существо, сущность (англ. essence)
FELLOW — Приятель, товарищ (англ.)
HIJET — Высокий в сравнении с миниатюрным (англ. high + midget)
HIJET GRAN CARGO — Увеличенный
HIJET HI — LINE — Высокая линия (англ.)
LEEZA — Мона Лиза – очаровывающая и привлекающая множество людей
MAX — Максимум (англ. MAXimum)
MIDGET — Карлик, лилипут, нечто очень маленькое, миниатюрное (англ.)
MINI SWAY — Маленький + взмах, качание, колебание, покачивание, раскачивание (англ.)
MIRA — Мишень, цель, намерение, замыслы (итал.)
MIRA AVY — Привлекательный, манящий + яркий, живой + для себя (Attractive & Vivid Mini For Yourself)
MIRA GINO — Красавица с привлекательным лицом и фигурой (итал.)
MIRA PARCO — Парк (итал.) MOVE — Двигаться, вызывать чувства (англ.)
MOVE LATTE — Молоко (итал.)
NAKED — Как есть; без прикрас; правдивый; действительный; подлинный (англ.)
NEWLINE — Новая линия (англ.)
OPTI — Оптимальный (англ. optimum). Оптимистичный (англ. optimistic)
PYZAR — Разрешение для проезда по «Шёлковому пути» во времена монгольской империи
ROCKY — Каменистый, скалистый. Название горного хребта в США (англ.)
RUGGER — 1. Рэгби (англ. разг.) 2. Подбадривание игрока регби
SONICA — SONIC Speed (скорость звука)», «Soaring And Nimble Car» (быстрый, как летающий автомобиль)
STORIA — История, легенда (итал.)
TANTO — Большой, значительный, сильный (итал.)
TERIOS — Исполнение желания (греч.)
TERIOS KID — Ребенок (англ.)
TERIOS LUCIA — Имя Святой (греч.)
YRV — Юный + крепкий, здоровый + яркий (англ. Youthful, Robust, Vivid)

HONDA

ACCORD — Аккорд, созвучие, гармония (англ.)
ACTY — Активный, подвижный (англ.)
AIRWAVE — Воздушная волна, воздушный поток (англ.)
ASCOT — Западная часть Лондона (англ.)
ASCOT INNOVA — Новшество, инновация (англ.)
AVANCIER — Передовой, прогрессивный (франц.)
BALLADE — Баллада (англ.)
BEAT — Такт, ритм, гармония, согласие (англ.)
CAPA — Вместимость, емкость, объем (англ. capacity)
CITY — Город (англ.) CIVIC — Горожанин (англ.)
CIVIC ALMAS — Душа, дух (испан.)
CIVIC FERIO — Праздник, выходной день (язык эсперанто)
CIVIC GX — Автомобиль, работающий на природном газе.
CIVIC SHUTTLE — Челнок (англ.)
CONCERTO — Концерт (итал.)
CROSSROAD — Перекресток (англ.)
CR-V- комфортабельный + свободно перемещающийся повсюду + автомобиль (Comfortable + Runabout + Vehicle)
CR-X — Автомобиль + возрождение, ренессанс + неизвестность, загадка (англ. Car + Renaissance + X)
CR — X DELSOL — Солнечный (испан.)
DOMANI — Завтра, будущее (итал.) EDIX — Собирать вместе + шесть (англ. edit + six). Шестиместный минивэн.
ELEMENT — Элемент, одна из стихий (Земля, Вода, Воздух, Огонь)
ELYSION — Райский сад в древнегреческой мифологии (греч.)
FIT — Точно, аккуратно, четко (англ.)
FIT ALMAS — Душа, дух (испан.)
FIT ARIA — Ария — сольное исполнение в опере (итал.)
HORIZON — Горизонт (англ.)
HR-V — Скоростной + революционный, вызывающий коренные изменения + автомобиль (англ. Hi — rider + Revolutionary + Vehicle)
INSIGHT — Проницательность, интуиция (англ.)
INSPIRE — Вдохновение, воодушевление (англ. inspiration)
INTEGRA — Совершенный, комбинированный (англ.)
JAZZ — Джаз (англ.)
LAGREAT — Большой, великий (англ.)
LEGEND — Легенда (англ.)
LIFE — Жизнь (англ.)
LIFE ALMAS — Душа, дух (испан.)
LIFE DUNK — Бросок мяча в баскетболе (англ.)
LOGO — Слово (лат.)
MDX — Имеющий много измерений + неизвестность. загадка (англ. multi dimension + x)
MOBILIO — Мобильность (англ.)
MOBILIO SPIKE — Острие, шип (англ.)
NSX — Новый + спорт + неизвестность, загадка (англ. New + Sports + X)
ODYSSEY — Одиссей — древнегреческий герой — путешественник
ODYSSEY ABSOLUTE — Абсолютный, совершенный (англ.)
ODYSSEY ALMAS — Душа, дух (испан.)
ORTHIA — Греческая богиня Артемида (англ.)
PARTNER — Партнер (англ.)
PRELUDE — Прелюдия (англ.)
QUINT — Квинта — музыкальный интервал (англ.)
RAFAGA — Сильный ветер (испан.)
S2000 — Спорт + 2000 (объем двигателя)
S500 — Спорт + 500 (объем двигателя)
S600 — Спорт + 600 (объем двигателя)
S800 — Спорт +800 (объем двигателя)
SABER — Сабля (англ.)
S-MX — Улица + ходок, бегун + загадка, чудо (англ. street + mover + x)
STEP WAGON — Шаг, ступенька + фургон (англ.)
STEP WAGON ALMAS — Душа, дух (испан.)
STEP WAGON SPADA — Меч, шпага, рапира (испан.)
STREAM — Поток (англ.)
STREAM ALMAS — Душа, дух (испан.)
STREET — Улица, дорога (англ.)
THAT’S — Это (сокращенное от англ. that is)
THAT’S ALMAS — Душа, дух (испан.)
TODAY — Сегодня (англ.)
TORNEO — Туризм + новый (англ. touring + греч. neo)
VAMOS — Пожалуй, пойдем… (испан.)
VAMOS HOBIO — Интерес, хобби (язык эсперанто)
VIGOR — Сила, энергия, жизнеспособность (англ.)
Z — Заключительный, окончательный
ZEST — добавляющий вкус, интерес; от «zest» (англ.) — приправа, пикантность, особенность, особый вкус, интерес, склонность, жар, жажда, живость, энергия

ISUZU

117COUPE — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля
810 SUPER — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля
ASKA — Период Асука в истории Японии (550 — 710 г.г. н.э)
BELLEL — Пятьдесят колокольчиков (англ. bell + лат. L – римская цифра 50)
BELLETT — Родственная машина BELLEL
BIG HORN — Большерогий олень (англ.)
ELF — Эльф — волшебное существо (англ.)
ERGA — В направлении чего — л. (лат.)
FARGO — Едущий далеко (англ. far + to go)
FILLY — Молодая кобыла (англ.)
FRORIAN — Любимый автомобиль австрийского короля, названный по имени прекрасной белой лошади.
FORWARD — Передний, передовой (англ.)
FORWARD JUSTON — Подвижность, мобильность, маневренность (англ. just on time), функциональность (just on function), выгодная цена (just on price)
FORWARD V — Объем, ценность, победа (англ. Volume, Value, Victory)
FOSTER — Быстрый (англ.)
GALA — 1. Праздник 2. Млечный путь (англ. GALAXY)
GALA MIO — Маленький, хороший, карапуз, пацан (франц. mimi, mioche)
GEMINETT — Малый, милый (нем.)
GEMINI — Созвездие «Близнецы»
GEMINI COUPE — Автомобиль — купе на базе GEMINI
GIGA — Приставка кратности 100 млн.. Символ большого размера
JOURNEY — Путешествие, поездка (англ.)
MU — Таинственный + польза, полезность (англ. Mysterious Utility)
PIAZZA — Площадь (итал.)
PIAZZA NERO — Черная площадь (итал.)
VEHICROSS — Транспортное средтво, автомобиль + Предвидение + Крест (англ. Vehicle + Vision + Cross)
WASP — Оса (англ.)
WIZARD — Волшебник. Первые буквы слов Wondering Imagination Zing Adventure Romance Dream (Удивление – Воображение — Свист, энергия – Приключение – Мечта).

LEXUS

GS — Grand Touring Sedan; преемник ARISTO
IS — Intelligent Sports Sedan; преемник ALTEZZA
LS — Luxury Sedan; преемник CELSIOR
SC — Sporty Coupe; преемник SOARER

MAZDA

ASTINA — Совершенный, изысканный
ATENZA — Внимание (итал. attenzione)
AXELA — Движущийся вперед (англ. accelerate), отличный, отменный, превосходный, прекрасный (англ. excellent)
AZ OFFROAD — Автозам + внедорожник (придуманное слово autozam + offroad)
AZ WAGON — Автозам + фургон (придуманное слово autozam + wagon)
AZ-1 — Автозам (придуманное слово autozam)
AZ-3 — Автозам (придуманное слово autozam)
B360 — Вэн, автобус + объем двигателя 360 куб.см.
BONGO — Антилопа бонго (англ.) BONGO BRAWNY — Крепкий, мускулистый, сильный (англ.) BONGO FRIENDEE — Друг, дружеский (англ.)
CAPELLA — Самая яркая звезда (альфа) созвездия «Возница»
CAPELLA C2 — Автомобиль — купе на базе MAZDA CAPELLA
CAROL — Веселая песня, праздничный гимн (англ.)
CHANTEZ — Пение, песня (франц.)
CLEF — Ключ /музыкальный/ (англ.)
COSMO — Космос, вселенная (итал.)
COSMO SPORT — Спорт CRONOS — Время (греч.)
CX-7 — C: Crossover; X: Sport Car; 7: условный (порядковый, статусный) номер Mazda
DEMIO — Мой (испан.)
DEMIO ALETTA — Очарование, обаяние; прелесть, привлекательность, притягательность (итал.) ETUDE — Этюд (франц.)
EUNOS 100 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 300 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 500 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 800 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
FAMILIA — Семья (испан.)
FAMILIA S WAGON — Спортивный, стильный, короткий (англ. sporty, stylish,short)
K360 — Легкий (яп.) + объем двигателя 360 куб.см. Трехколесный автомобиль
LANTIS — Секретная крепость (лат. latens curtis)
LAPUTA — Лапута – вымышленная страна, которую Гулливер посетил в последнем своем путешествии
LUCE — Свет, блеск (итал.)
MILLENIA — Тысячелетие (англ.)
MPV — Многоцелевой автомобиль (англ. Multi Purpose Vehicle)
MS-6 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MS-8 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MS-9 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MX-6 — Спортивная версия MAZDA CAPELLA C2
PARK WAY — Парковая дорожка (англ.)
PERSONA — Человек (лат.)
PORTER CAB — Грузчик + кеб, такси (англ.)
PREMACY — Превосходство (англ.)
PRESSO — Товарищ, приятель (итал.)
PROCEED — Продолжение (англ.)
PROCEED MARVIE — Море + жизнь (испан. mar + франц. vie)
R360 Coupe — Автомобиль — купе с объемом двигателя 360 куб.см.
REVUE — Журнал (франц.)
ROAD PACER — Дорога + иноходец (англ.)
ROADSTER — Родстер (тип кузова: 2 — местный автомобиль без кузова)
RX-7 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X)
RX-8 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X)
SAVANNA — Саванна (англ.)
SCRUM — Драка за мяч в регби (англ.)
SENTIA — Чувство (итал.)
SPIANO — Обширный, большой (итал.)
T2000 — Грузовик + объем двигателя 2000 куб.см. (англ. track + 2000)
TITAN — Титан — великан, держащий на своих плечах небесный свод (англ.)
TITAN DASH — Стремительное движение, бросок, напор, натиск (англ.)
TRIBUTE — Дар, подарок (англ.)
VERISA — Правда + удовлетворение (итал. verita + англ. satisfaction)

MITSUBISHI

AIRTRECK — Полное приключений путешествие (англ.)
ASPIRE — Стремление, желание (англ.)
BRAVO — Превосходный, достигший совершенства (итал.)
CANTER — Легкий галоп (англ.)
CANTER GUTS — Полный энергии (англ.)
CARISMA — Харизма, Божье благословение (греч.)
CHALLENGER — Кандидат, претендент (англ.)
CHARIOT — Колесница (франц.)
CHARIOT GRANDIS — Громадный (франц.)
COLT — Жеребенок (англ.)
CORDIA — Сверкающий бриллиант (англ. couscate + diamond)
DEBONAIR — Обходительный, вежливый, жизнерадостный (англ.)
DELICA — Перевозчик грузов
DELICA SPACEGEAR — Просторный (англ.)
D:5 — Delica 5-го поколения
DIAMANTE — Бриллиант, алмаз (испан.)
DIGNITY — Достоинство, гордость (англ.)
DINGO — Бриллиант (символ фирмы MITSUBISHI) + бинго — игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото (англ. Diamond + bINGO)
DION — Дионисий – греческий бог развлечений ECLIPSE — Скаковая лошадь (Англия, 18 век)
EK-ACTIVE — Активный (англ.)
EK-CLASSY — Первоклассный (англ.)
EK-SPORT — Спортивный (англ.)
EK-WAGON — Легкий фургон (англ.)
EMERAUDE — Изумруд (франц.)
ETERNA — Вечность, бесконечность (итал.)
ETERNA LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный.
ETERNA SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
FIGHTER — Боец (англ.)
FIGHTER NX — Следующее поколение (англ.)
FORTE — Сильная сторона (англ.)
FTO — Свежесть + туризм + начало, происхождение (англ. Fresh Touring Origination)
GALANT — Храбрый, мужественный, галантный (франц.)
GALANT LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный
GALANT SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
GALANT FORTIS — героичнский, величественный, храбрый (лат.)
GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata)
I — 1. Я (англ. I) 2. Новое, инновация (англ. Innovation)
JEEP — Автомобиль общего назначения (англ. general purpose)
JUPITER — Юпитер (англ.)
LANCER — Улан, всадник с пикой (англ.)
LANCER 6 — 6 — количество цилиндров в двигателе
LANCER CEDIA — Век + бриллиант (англ. CEntury + DIAmond)
LANCER CELESTE — Лазурь, голубое небо (лат.)
LEGNUM — Трон, монархия (лат.)
LIBERO — Свобода (итал.)
MINICA — Маленький автомобиль (англ. mini + car)
MINICA SKIPPER — Шкипер, капитан небольшого судна; командир корабля или старший пилот (англ.) MINICAB — Маленький кеб, повозка (англ.)
MIRAGE — Мираж (англ.)
MIRAGE ASTI — Находящийся в движении, оживленный (англ.)
OUTLANDER — Искатель приключений в далеких странах (англ.)
PAJERO — Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал.)
PAJERO IO — Дружелюбный (итал.)
PAJERO Jr — Младший брат (англ.)
PAJERO MINI — Маленький (англ.)
PROUDIA — Гордый + бриллиант (англ. proud + diamond)
ROSA — Роза (итал.)
RVR — Автомобиль для отдыха (англ. Recreational Vehicle Runner)
STARION — Звезда + прекрасная лошадь (star + arion)
STRADA — Дорога (итал.)
THE GREAT — Великий, большой (англ.)
TOP BJ — Высокая крыша + большая радость (англ. top + big joy)
TOWNBEE — Рабочая пчела (англ.)
TOWNBOX — Предназначенный для города (англ.)
TREDIA — Три бриллианта (итал. tre + diamond)
TRITON — Три (три бриллианта Mitsubishi) + ton — пикап (1 тонна); преемник STRADA

NISSAN

180SX — Объем двигателя 1800 + экспортный вариант (180 + SX)
AD VAN — Передовой, прогрессивный + автобус, фургон (англ. advanced + van)
ATLAS — Атлант — титан, держащий на своих плечах небесный свод (англ.)
AUSTER — Южный ветер
AVENIR — Будущее (франц.)
BASSARA — Бриллиант, алмаз
Be-1 — Глагол be (англ.)
BLUEBIRD — Синяя птица (название детской сказки)
BLUEBIRD SYLPHY — Ветер (одна из стихий)
CABALL — Кабина + всё (англ. cabin + all). Автомобиль с кабиной над двигателем
CAMINO — Дорога (испан.)
CARAVAN — Караван
CARAVAN HOMY — Мой дом
CEDRIC — Цедрик – герой произведения «Молодой лорд Фонтлерой» английского писателя Ф.Барнетта
CEFIRO — Западный ветер (испан.)
CIMA — Вершина, верхушка (дерева), венец, завершение, окончание (испан.)
CIVILIAN — Горожанин (англ.)
CLIPPER — Быстроногая лошадь (англ.)
CONDOR — Кондор
CREW — Экипаж, команда (англ.)
CUBE — Куб (англ.)
DATSUN — DAT (первые буквы имен японских инвесторов) + SUN (измененное англ. son – сын)
DUALIS — предоставляющий для пассажиров всю полноту ощущений жизни
ELGRAND — Громадный, величественный (испан.)
EXA — Приставка, означающая кратность 10 в степени 18 (применяется в астрономии и ядерной физике)
EXPERT — Эксперт (англ.)
FAIRLADY Z — Моя прекрасная леди (название американского мюзикла) + Z (символ загадочности и неизвестности)
FIGARO — Фигаро (герой оперы Моцарта «Женитьба Фигаро»)
FUGA — Фуга GAZELLE — Газель (англ.)
GLORIA — Слава, популярность (англ.)
INFINITI — Бесконечность, безграничность (англ.)
LAFESTA — Праздник (итал.)
LANGLEY — Единица измерения плотности солнечного излучения
LARGO — Обширный, широкий (итал.)
LAUREL — Лавровый венок (англ.)
LAUREL SPIRIT — Дух, душа (англ.)
LEOPARD — Леопард (англ.)
LIBERTA VILLA — Свобода + вилла, городской парк (итал.)
LIBERTY — Свобода (англ.)
LUCINO — Лусина – Римская богиня луны, которая ассоциируется с деторождением
MARCH — Марш, движение (англ.)
MAXIMA — Максимум (англ.)
MISTRAL — Мистраль (средиземноморский ветер)
MOCO — Звукоподражание ласковому и нежному звуку моко — моко
MURANO — Остров в открытом море около Венеции (Италия)
NOTE — Нота (в музыке)
NX COUPE — Новый + неизвестный + купе (англ. N + X + coupe)
OTTI — Отличный, превосходный, прекрасный; самый лучший (итал. ottimo)
PAO — Жилище монгольских кочевников (китайск.)
PATROL — Патруль (англ.)
PINO — уменьшительное от Pinocchio; автомобиль собирается из комплектующих Suzuki Alto (OEM)
PRAIRIE — Прерия (англ.)
PRESAGE — Предзнаменование; примета; предвестие (франц.)
PRESEA — Драгоценный камень (испан.)
PRESIDENT — Президент (англ.)
PRIMERA — Первый, лучший (испан.)
PULSAR — Пульсар (англ.)
QUON — Бесконечность (яп.)
RASHEEN — Компас (яп.)
REGULUS — Ярчайшая звезда (альфа) созвездия «Лев»
R’NESSA — Ренессанс, возрождение. Первая буква R еще имеет дополнительный смысл: это первая буква слов бег (run), расслабление (relax), отдых (recreation)
SAFARI — Сафари (англ.)
SANTANA — Сантана — ветер, дующий с юга Калифорнии на Лос — Анжелес (англ.)
S-CARGO — Улитка (франц. escargot)
SERENA — Тихая, ясная погода (испан.)
SILVIA — Имя красавицы в греческой мифологии
SKYLINE — Горизонт (англ.)
S-RV — Спортивный, специальный, стильный + автомобиль для отдыха (англ. S+RV)
STAGEA — Подмостки, сцена + движение (англ. stage + advance)
STANZA — Комната (итал.)
SUNNY — Солнечный (англ.)
SUNNY CALIFORNIA — Калифония (штат США)
TEANA — Рассвет (на языке американских аборигенов)
TERRANO — Земной (лат.) TIIDA — Прилив и отлив на море (англ. tide)
TIIDA LATIO — Свобода; самостоятельность (англ. latitude)
TINO — Разум, рассудок, благоразумие, здравомыслие; здравый смысл (испан.)
VANETTE — Фургончик, автобусик (англ.)
VIOLET — Фиалка (англ.)
WINGROAD — Крыло + дорога (англ. wing + road)
X-TRAIL — Экстрим, экстремальные виды спорта + внедорожник (англ. extreme + trail)

SUBARU

ALCYONE — Альсион – самая яркая звезда созвездия «Телец»
BAJA — Баха – полуостров, пляж на западном побережье США
BISTRO — Бистро, маленький ресторан (франц.)
DIAS — Ежедневный, каждый день (испан.)
DOMINGO — Воскресенье (испан.)
FF-1 — Передний привод (сокр. FF)
FORESTER — Лесник (англ.)
IMPREZA — 1. Герб 2.Мудрое изречение (англ. impresa)
JUSTY — Справедливый, обоснованный; верный, правильный, точный (англ. just)
LANCASTER — Ланкастер – город в Великобритании
LEGACY — Наследие (англ.)
LEGACY B4 — Мощный двигатель + полный привод (англ. boxer + 4)
LEONE — Лев (итал.)
NESTA — Новая звезда (англ. NEw STAr)
NICOT — Улыбка (яп.)
PLEO — Богатый и совершенный (лат.)
RETNA — Молодой побег, молодой росток (испан. retono)
REX — Король, царь (лат.)
REX COMBI — Комбинация (англ. combination)
SAMBAR — Замбар (большой олень)
SAMBAR TRY — Трай — выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника в регби (англ.)
STELLA — звезда (итал.)
SUBARU 1000 — Объем двигателя 1000 куб.см.
SUBARU 1500 — Объем двигателя 1500 куб.см.
SUBARU 360 — Объем двигателя 360 куб.см.
SUBARU 450 — Объем двигателя 450 куб.см.
SVX — Субару + автомобиль + символ неизвестности и загадочности (анг. Subaru Vehicle + X)
TRAVIQ — Быстрое путешествие (англ. travel + quick)
VIVIO — Яркий (англ. vivid)

SUZUKI

AERIO — Воздушная река (англ. aero + испан. rio)
ALTO — Превосходство (итал.)
ALTO L EPO — Делающий, открывающий эпоху (англ. epoch — making)
ALTO LAPIN — Заяц, кролик (франц.)
CALTUS — Поклонение, почитание, культ (лат.)
CAPPUCCINO — Каппучино — кофе со взбитыми сливками
CARRY — Везти, перевозить (англ.)
CERVO — Олень (итал.)
CERVO MODE — Мода, стиль (англ.)
CRUZE — Путешествие, круиз (англ. cruise)
ESCUDO — Эскудо – древняя монета Испании (испан.)
EVERY — Всегда, повсюду (англ.)
EVERY LANDY — Выгрузка, высадка (англ. landing)
FRONTE — Первый, предшественник (англ.)
GRAND ESCUDO — Большой, великий + эскудо (англ. grand + испан. escudo)
JIMNY — Маленький джип (англ. jeep + mini)
JIMNY SIERRA — Горная цепь (англ.)
JIMNY WIDE — Широкий (англ.)
KEI — Лёгкий (яп.)
LANDY — образовано от Земля (land) и приземление (landing); собирается из комплектующих Nissan Serena (OEM)
MIGHTY BOY — Сильный мальчик (англ.)
MR WAGON — Автомобиль для волшебного расслабления (англ.magical relax wagon)
SUZULIGHT — Судзуки + Легкий (SUZUki + LIGHT)
SWIFT — Быстрый, стремительный (англ.)
SX4 — Sport X-over 4WD (или 4 сезона)
TWIN — Два, двойной (англ.)
WAGON R — Фургон + революция, расслабление (англ. Wagon + Revolutionary и Relaxation)
WORKS — Фабрика; структура гоночной команды (англ.)

TOYOTA

1600GT — 1600 (объем двигателя) + большой туризм (итал. Gran turismo)
2000GT — 2000 (объем двигателя) + большой туризм (итал. Gran turismo)
ALLION — Все в одном (All In One)
ALPHARD — «Альфа» — ярчайшая звезда созвездия
ALTEZZA — Наивысший (итал.)
ALTEZZA GITA — Маленькое путешествие (итал. Gita)
ARISTO — Высший, старший превосходящий, аристократ (англ.)
AURIS — образовано от англ. aura — окружающая атмосфера, аура; наследник COROLLA RUNX и ALLEX
AVALON — Райский сад. Место, где по кельтским легендам похоронен король Артур
AVENSIS — Двигающийся впереди (франц.)
AXIO — от axia (греч.) — ценность
bB — Черный ящик — символ бесконечности познания (англ. Black Box)
BELTA — Красивый, красавица (итал.)
BLADE — Лезвие, клинок, меч (англ.)
BLIZZARD — Снежная буря, буран, пурга (англ.)
BREVIS — Мужественный, отважный, смелый, храбрый (анг. brave)
CALDINA — Центральная, важнейшая (итал.) Это если читать по — японски получается «karudina». Также как и кардинал
CAMI — Casual (англ. случайно, невзначай) + Mini (маленький)
CAMRY — Корона (яп.)
CAMRY GRACIA — Грация, изящество; привлекательность (испан. gracia)
CARINA — Созвездие «Киль» (лат.)
CARINA ED — Волнующий, захватывающий + модный, изящный элегантный (англ. Exciting + Dressy)
CAVALIER — Всадник, рыцарь (англ.)
CELICA — Небесный, божественный (испан.)
CELSIOR — Высший (лат.)
CENTURY — Век (англ.)
CHASER — Охотник, преследователь (англ.)
COASTER — Торговое судно (англ.)
COROLLA — Венчик цветка (англ.)
COROLLA ALLEX — Идти в разных направлениях (франц. allez + x)
COROLLA CERES — Церера – богиня земледелия (исп.)
COROLLA FIELDER — Отдыхающий на природе, в поле (англ.)
COROLLA FX — Будущее + икс, неизвестная переменная, повсюду (англ. future+ x)
COROLLA LEVIN — Молния (англ.)
COROLLA RUNX — бежать + повсюду (англ. run + x)
COROLLA SPACIO — Пространство (итал. spazio)
CORONA — Корона, солнечная корона (англ.)
CORONA PREMIO — Награда (испан.)
CORSA — Бег, гонка (итал.)
CRESTA — Гребень, пик горы (испан.)
CROWN — Корона, венец (англ.)
CROWN ATHLETE — Атлет, спортсмен (англ.)
CROWN ESTATE — Автомобиль с кузовом «универсал» (англ.)
CROWN MAJESTA — Величественность; величие; величавость (англ.)
CROWN ROYAL — Королевский (англ.)
CURREN — Милый, славный (яп.)
CYNOS — Всеобщее восхищение (англ.)
DUET — Дуэт (англ.)
DYNA — Динамичный (англ. dynamic)
ESTIMA (T, L) — Заслуживающий, достойный уважения (англ. estimable). T (англ. Tradition – традиция), L (англ. Liberty – свобода)
ESTIMA EMINA — Превосходство, преимущество (англ.)
ESTIMA LUCIDA — Ясный, яркий, самая яркая звезда в созвездии (англ.)
EXIV — Производящий чрезвычайно глубокое впечатление, впечатляющий; выразительный (англ. EXtra ImpressIVe)
FUNCARGO — Приятный груз (англ. fun + cargo)
GAIA — Богиня земли (греч.)
GRANVIA — Большая дорога (итал.)
HARRIER — Лунь — хищная птица (анг.)
HIACE — Ас высокого класса (англ. high + ace)
HIACE REGIUS — Замечательный, великолепный, превосходный, отличный, изумительный, необыкновенный, удивительный (лат.)
HILUX — Высокий класс (англ.)
HILUX SURF — Прибой, волна (англ.)
IPSUM — Естественно, по естеству, по природе (лат.)
ISIS — Древнеегипетская богиня плодородия (англ.)
IST — ..ист – человек, что — либо делающий (стилист, артист и т.д.)
KLUGER-V — Умный; мудрый; сообразительный; разумный (нем.). V – (англ. Victory – победа)
LAND CRUISER — Сухопутный крейсер (англ.) LAND CRUISER CYGNUS — Созвездие «Лебедь» (англ.)
LAND CRUISER PRADO — Луг (португ.)
LITE ACE NOAH — Легкий + ас, мастер + Ной – персонаж Библии (англ.)
MARK — Знак (англ.)
MARK BLIT — Молния, вспышка (нем.)
MARK QUALIS — Качество (англ.)
MARK X ZIO — пространство, место; образовано из «Zone In One»
MASTER ACE — Мастер + ас (англ.)
MASTER LINE — Мастер + линия (англ.)
MEGA CRUISER — Огромный, большой (англ. mega) + крейсер (англ. cruiser)
MINI ACE — Маленький + ас, мастер (англ. mini + ace)
MR 2 — Автомобиль с двигателем посередине + 2 места (анг. Midship Runabout 2 — Seater)
MR-S — Спортивный автомобиль с двигателем посередине (англ. Midship Runabout — Sports)
NADIA — Надежда (рус.), Надя (русское женское имя)
OPA — Изумление; удивление (португ.)
PASSO — Шаг (итал.)
PLATZ — Площадь (нем.)
PORTE — Дверь (франц.)
PRIUS — Скачущий впереди (лат.)
PROBOX — Профессиональный + ящик, коробка (анг. professional + box)
PROGRES — Прогресс (франц.)
PRONARD — Превозносить, восхвалять (франц.)
PUBLICA — Общественный, публичный автомобиль (англ. public car)
RACTIS — Runner with activity & space (активно двигающийся, просторный внутри); наследник FUNCARGO
RAUM — Пространство (нем.)
RAV 4 (J, L) — Автомобиль с полным приводом для активного отдыха (англ. Recreational Active Vehicle 4Wheel Drive). J (англ. Joyful – радостный), L (англ. Liberty – свобода)
REGIUS — Замечательный, великолепный, превосходный, отличный, изумительный, необыкновенный, удивительный (лат.)
RUMION — Просторный + уникальный (англ.): roomy + unique; наследник COROLLA SPACIO
RUSH — Стремительное движение, бросок, напор, натиск (англ.)
S800 — S (спорт) 800 – объем двигателя
SCEPTER — Скипетр (англ.)
SERA — Быть, сущестовать (франц.)
SIENTA — Семь. (испан.) Семиместный автомобиль
SOARER — Великолепный планер, планер высшего класса (англ.)
SPARKY — Живой, оживленный (англ.)
SPRINTER — Спринтер (англ.)
SPRINTER CARIB — Северный олень (анг.)
SPRINTER MARINO — Морской (итал.)
SPRINTER TRUENO — Гром (испан.)
STARLET — Звездочка
STARLET CARAT — Карат (англ. ед.измерения веса драгоценных камней)
STARLET GLANZA — Блестящий (нем.)
STARLET REFLET — Отражение, отблеск, отсвет (франц.)
STARLET SOLEIL — Солнце (франц.)
STOUT — Крепкий, плотный, прочный (англ.)
SUCCEED — Преемник, наследник (англ.)
SUPRA — Превосходящий (лат.)
TERCEL — Сокол (англ.)
TOWN ACE — Городской ас (англ.)
TOWN ACE NOAH — Ной – персонаж Библии, построивший ковчег
TOYOACE — TOYOTA + Ace (ас, мастер)
VANGUARD — предвестник, предшественник, пионер, первооткрыватель, основоположник (англ.)
VEROSSA — Красная правда (итал. Vero + Rosso)
VISTA — Перспектива (англ.)
VISTA ARDEO — Сверкать, излучать (лат.)
VITZ — Яркий, остроумный, талантливый (нем.)
VOLTZ — Вольт (ед.изм. напряжения) + Z
VOXY — Квадратный; приземистый; коробкообразный (англ. boxy)
WiLL — Глагол английского языка, указывающий на будущее время
WiLL CYPHA — Компьютерный, кибернетический + фаэтон (англ. cyber + phaeton). Третий автомобиль из проекта WiLL
WiLL Vi — Автомобиль + идентичность, я, независимость, индивидуальность (англ. Vehicle + I, Identity, Independence, Individual). Первый автомобиль из проекта WiLL
WiLL VS — Автомобиль + живой, энергичный; быстрый; проворный, расторопный, спортивный (англ. Vehicle + Smart, Sporty). Второй автомобиль из проекта WiLL
WINDOM — Победитель (англ.)
WISH — Желание (англ.)